Японские куклы для праздников и украшения интерьера
Японские куклы для праздников и украшения интерьера
17 мар 2013 12:44:15
Всем доброго времени суток!
Пока до меня добираются, продираясь сквозь завалы нашей таможни и почты, две посылочки с очередными фигурочками, решила написать этот пост про японских кукол для праздников и украшения интерьера. Думаю, хоть кому-то будет интересно... По крайней мере тем, кто интересуется куклами и культурой Японии.
Выложенные тут фото сделаны мной на небольшой выставке "Традиционные куклы и игрушки Японии", которая проходила у нас в Екатеринбурге в прошлом году в Краеведческом музее. Прошу простить за не самое лучшее качество Фотки делались второпях (пока не застукали смотрители музея:), да и стекло витрин и спец-освещение тоже не способствовали их улучшению...
Итак, начнем эту маленькую экскурсию Куклы для Праздника девочек (Хина Мацури)
3 марта в Японии отмечается праздник девочек Хина Мацури, который с 18-го века имеет статус национального. Еще этот праздник называется «Момо но Сэкко» (Праздник цветения персика). В древности в этот день совершался ритуал избавления от болезней и несчастий, для чего из бумаги делали небольшие фигурки людей, мужчин и женщин. Шаманы переносили на них все зло и беды людей, а затем бросали их в ручьи и реки, сжигали или зарывали в землю.
В 18-м веке во время правления сёгуна Ёсимунэ добавился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображающих жизнь императорского двора. Эта традиция сохраняется и в наши дни.
В домах, где есть девочки, сооружается красивая красная подставка из нескольких ступеней. На самой верхней ступени усаживают самых дорогих и красивых кукол – дайри-сама (дословно - «господин заместитель»), изображающих императора и императрицу в сверкающих парчовых нарядах. На ступеньках ниже располагаются фрейлины, музыканты, телохранители и слуги – все в соответствии с титулами и рангами. Сама лесенка-подставка украшается фонариками, миниатюрными деревцами, изящной игрушечной мебелью и утварью. Главные куклы выставки обязательно должны быть парными – символизировать мужчину и женщину. Сейчас, добавляя в традиционный набор кукол нечто современное, вроде изображений знаменитых актеров, спортсменов или кого еще, их все равно всегда ставят в паре, причем мужская фигурка по традиции всегда устанавливается справа от женской.
Набор кукол для Хина Мацури – лучший подарок семье, где родилась девочка. Зачастую такие куклы являются настоящим произведением искусства. Их бережно хранят, передают из поколения в поколение и достают из сундуков только раз в году. Иногда набор кукол является значительной частью приданого невесты и становится одной из самых дорогих семейных реликвий. Куклы для Праздника мальчиков (Танго но Сэкко)
5 мая в Японии отмечается праздник мальчиков Танго но Сэкко (Праздник первого дня лошади) или Сёбу но Сэкко (Праздник ириса). С древних времен лошадь в Японии была символом смелости и мужества – качеств, необходимых подрастающему молодому человеку. Слово же «сёбу» (ирис) переводится с японского еще и как «победа» или «почитание воинской доблести».
В день Танго но Сэкко в домах, где растут и воспитываются сыновья, выставляются военные игрушки: мечи, самурайские шлемы, миниатюрные доспехи и куклы воинов в богатых одеждах. Каждая кукла имеет свое лицо и характер, прообразом для неё мог послужить сказочный или даже реально существовавший персонаж: доблестный император, храбрый воин, мальчик-персик Момотаро или юный воин Кинтаро.
КИНТАРО
Герой японской народной сказки, с младенчества обладавший громадной физической силой, такой, что обычным, даже взрослым, людям было невмочь тягаться с ним. Главным его оружием была огромная секира, которую он с легкостью вертел уже в восьмилетнем возрасте, сваливая ею для забавы громадные деревья и раздробляя скалы.
В сказаниях и легендах Кинтаро известен также под именем Саката Кинтоки.
Разные куклы
КУКЛЫ В КОСТЮМАХ ТЕАТРА КАБУКИ
Кабуки (букв. «песня, танец, мастерство», «искусное пение и танцы») – один из видов традиционного театра в Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы. Актеры используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой.
А вот тут можно почитать мою статью про историю и традиции японских кукол, которую я писала по просьбе моей подруги для её сайта: http://fentazy2.narod.ru/theatical/37.htm
Вот, пожалуй, и все.
Всем большое спасибо за внимание!