main page
russian english
Блоги » 30109810 »

Проблема очень японских игр

Проблема очень японских игр
10 фев 2014 14:17:38

У меня целая куча импортных тайтлов, которые не прошли цензуру, оценку издателя и всякую прочую муть на Западе, почему и остались на своей исторической родине. 99% игр не просто так остаются в оригинальном звучании, так как для этих игр нет рынка. Ради интереса Вы можете посмотреть список эксклюзивов для Японии и честно для себя решить, что мало во что Вы бы стали играть. Не одна сотня дейтсимов осталась на родине, потому что дейтсим - это даже и не игра, а интерактивный комикс, который и комиксом-то назвать трудно. NIS America идут на крутой риск, когда издают тот же Time & Eternity, потому что у такой игры сегодня просто нет публики. Для кого они это делают? Даже самые упоротые отаку с трудом смогут играть в это. Иногда под общую гребенку попадают реальные шедевры, но это было во времена Saturn, Dreamcast, GameCube и пр., а сегодня дела обстоят совсем иначе. Если раньше у персонажей были слишком большие глаза и крылья, то это был пинок под зад на все 100%.



Сегодня народ любит всякие там Tales, Final Fantasy и пр., поэтому издателям пришлось смириться, но были ли они не правы изначально? Если взять тот же каталог NIS America, то это же полное барахло. Да, Вы можете почувствовать себя самым настоящим отаку, когда у Вас продукт не для всех, но у меня складывается ощущение, что он не просто не для всех, а не для кого сразу же из коробки. Западный издатель смотрит на десятки игр с Гандамами, всякие там РПГ с някающими школьницами и всякую вампирскую хрень, где диалоги будут длиться вечность, а потом делает вывод - не выпускать. Он не сможет сделать бабла на еще одной игре с большими роботами. Слава яйцам, мы можем спокойно запихивать любые диски в свои PS3 и PSP, потому что на них нет региональной защиты, но вот Вася из Митино тоже хочет заценить Macross 30, но он ничерта не понимает на японском, поэтому он самую малось в пролете. Жаль Васю.



Хуже, когда компании-производители сознательно идут на ограничение по рынку и не выпускают какую-нибудь Final Fantasy Type-0 или Last Story из-за каких-то личных причин. Чем это заканчивается? Last Story сегодня существует на всех языках мира и успешно продается, а вот разлоченный образ Type-0 с субтитрами можно скачать на любом торренте. Неужели это так сложно - прицепить субтитры к игре и выпустить ее в цифровом формате (!) на какой-нибудь PSN? Народ бы с руками оторвал, тут даже к гадалке ходить не надо. Drakengard 3 должен был остаться на родине, но реакция фанатов была настолько тяжелой, что решили все же издать от греха подальше. Грустно это все, товарищи.



Если у Вас есть какие-то любимые игры, которые не были переведены на человеческий язык, то прошу указать в комментариях, вдруг мы премся с одних и тех же игр. А дальше картинки. День хороший.















STAY TUNED FOR MORE
48 2
Поделиться
Автор
Полка Профиль Фигурки Аниме Блог Фото Активность Отзывы Магазин
Отправить ПМ