12 ноя 2020 18:05:11
Я хотела всё же получить книги и потом писать пост, но знаете, я слишком устала от этого трэша.
Внимание, текста очень много! Это моё личное мнение, как человека, который впервые побывал спонсором, впервые заказал что-то у истари и впервые получил такой незабываемый "сервис".
В пост будут внесены изменения в процессе появления новых подробностей.
берегите нервыПривет вам из 04.11.2020 года.
Юнеты провернули просто авантюру века! Нижайший поклон за их труд! Написать китайцам, узнать всё о лицензии, кинуть клич фанатам и скооперироваться с издательством истари, чтобы свет увидело печатное издание Модао, дорогого стоит.
Ух, какая же волна поднялась, когда истари объявили
Кратко для тех, кто не видел срачей в твиттере и вк: некоторые люди не поверили в то, что были приобретены права на печать. Не поверили настолько, что писали и Мосян (автору), и китайским правообладателям. Собственно говоря, правильно, что писали, имели полное право.
Похвально, что за Модао фанаты стоят горой, но где эти самые фанаты, когда тентакли и прочая шелупонь бессовестно украли и напечатали этого же самого Магистра? Где крики, письма правообладателям и хай на весь интернет? Но речь сейчас не об этом.
Также на полном серьёзе было много требований к истари, чтобы те предоставили договор или лицензию. Немало помоев вылили в сторону Юнетов (особенно из-за названия) и на иллюстрации Марии Приваловой.
В общем, начался большой переполох в маленьком Токио.
Я первый и последний раз беру что-то у истари. Не брала бы и Магистра, но Марина отвечала за иллюстрации, да и мне нравится перевод Юнетов, команду хотелось поддержать, так что, наступив себе на горло, я всё же заказала бонусный набор 17 Января. Потом взяла ещё и обычный набор без всего, чтобы можно было таскать с собой и не переживать, что с ними может что-то случиться. По заветам Тоши: один набор на полку, другой для практических целей
Так же мне летом написала девушка из Америки с просьбой заказать для неё бонусное издание. А чуть позже подтянулась и знакомая с аналогичной просьбой. Правда, им уже заказывать пришлось с сайта истари.
Получилось 2 набора от бумстартер и 2 с сайта издательства. Общая сумма, если не считать пересылки, которую требовал сайт, иначе заказ не оформить, 12800 рублей.
Было довольно интересно наблюдать за тем, как фанаты били рекорды на бумстартер один за одним, собрав в итоге 15 737 660 руб. Вау. Действительно вау!
Но после закрытия сборов, всё пошло не так...
Я понимаю, что устроить голосование за дизайн разных бонусов, было приятным ходом со стороны издателя, НО! Это же стало и огромной проблемой.
Выбор. Людям НЕЛЬЗЯ давать выбор.
Добавлю так же, что дизайн всех бонусов отличался от промо фото, которое было и на бумстартер, и в группе издательства. Группа, как выяснилось, 12+. Запомните этот момент.
Какие-то, как закладку-талисман, вообще заменяли на что-то другое.
У меня лично полыхало от закладки в виде "пряника из шрека" и вот этого победителя голосования за значок.
О том, что это за ерунда и как так вышло, можно прочитать
Был и обман с превью.
Лично меня перевод Юнетов по всем форнтам устраивал, но были и те, кто ждал ОБЕЩАННОЕ ПРЕВЬЮ текста, который, как нас заверяли будет "выполнен с языка оригинала (китайского) и прошёл профессиональную редакторскую обработку".
Это обещали ещё во время сборов на Бумстартере, но потом плюнули и сообщили, что нет, не будет никакого превью. Только после закрытия сборов.
Народ негодовал, что берёт кота в мешке, но скрипя зубами согласился. Превью ж не отменили, только перенесли на Март (вроде).
Вот только их ждал облом. Спустя какое-то время, истари объявили, что превью текста НЕ БУДЕТ вообще. Ух, как у кого-то потом полыхало.
Как выяснилось, причина всё в тех же мифических хейтерах:
А в хейтерах ли? А может дело в том, что увидев этот "отредактированный"
Кстати, ещё говорилось о загадочном «нечто» за 10 миллионов, что порадует фанатов, но угадайте? А ничего.
Ладно, корона, долгие переговоры и утверждения со стороны китайцев, это всё понятно. И из обещанного летнего, релиз превратился в осенний.
Было сказано, что первыми начнут рассылку для тех, кто оформлял предзаказы на Бумстертере. А летние отправят позже.
У меня предзаказы были оформлены и на Бумстартере, и на их сайте. Это отдельная, кстати, песня. Я не знала, что сайт багует и при оформлении предзаказа одного из наборов, с меня за доставку сняли 1285 руб. Кайф.
Потом я случайно увидела в комментариях, что у истари при заказе на 10000 руб., отправка бесплатная. Я поспешила узнать, попадают ли мои заказы под это условие. В поддержке мне пояснили, что да, учитывается стоимость наборов с Бума и с их сайта, я попадаю под это условие.
Думаю, ну, окей, переплату ж мне вернут, подожду отмашку к оформлению доставки, а там и разберёмся. И дождалась.
Первого Ноября мне приходит на почту письмо, где, цитирую: «Пожалуйста, заходите на наш сайт и оформите доставку, чтобы получить ваш заказ как можно скорее!»
Только вот не всё так просто. Вместо того, чтобы отправить письма счастья сначала тем, кто оформлялся ещё зимой, истари отправили их всем! Что и привело к тому, что сайт обвалился. 7000+ человек ломанулись оформлять доставку и домен сайта посчитал это ддос атакой. Браво! Хотя до этого они сами собирались сначала ранние заказы отправлять, а потом более поздние.
Сегодня 05.11.2020 и сайт до сих пор глючит. Если до этого на сайт или в личный кабинет было просто не зайти, то теперь заказ не появляется в отложке.
Оформить доставку получается у единиц, мне всё ещё не ответили по возврату за доставку, зато истари уже вовсю призывают оформлять какие-то новые предзаказы.
На всех, кто с бумстартера, положили большой и толстый нефритовый жезл.
А всех, кто возмущается ситуацией, особо умные юзеры записали в хейтеры, попутно расхваливая истари. Тех самых истари, которые, как выяснилось, и раньше так косячили с переносами отправок и ничего не исправили в своей политике ровным счётом ни-че-го! На минуточку, истари не так давно отметили 12 лет работы, как издательство.
Масло в огонь подлили и те, кто живёт в Питере и Москве и уже получили свои тома, «додумавшись» выложить их фото в комментариях.
Кстати, истари некоторых недовольных ещё и блокируют. Покупателей. СПОНСОРОВ, НА МИНУТОЧКУ!
Я терпеливая, но попа уже просто полыхает от такого безобразного отношения. NipponYasan версии 0.2
6.10.2020 года. Вечером выкатился пост от истари. У меня нет слов. Маленькое, с*ка издательство, которому уже 12 ЛЕТ!
А пока истари там шаманят со своим сайтом, вскрываются интересные новости: экстр Железный крюк, Отцветшие лотосы и Сон в облаках не вошли в издание.
Нас просто обманули.
В дополнение:
Некоторые фанаты просили (а кто-то делал это в откровенно хамской форме) Марину переделать на одной из иллюстраций подоконник, на котором стоял А-Сянь. Марина его перерисовала и даже внесла ещё пару изменений. В книгу должен был войти второй вариант.
И какого было недоумение, когда в книги в итоге напечатали первый
Как так вышло? А это всё проклятье "Дьявольского культа", а не косяк того, кто за всё это отвечает.
8.11.2020 год.
Мне до сих пор так и не написали по поводу возврата за переплату. Оформить доставку тоже не получается. Третий сорт, а вы что хотели? Я ж не целую в попку и не вылизываю языком чужие ботинки. Не! Я одна из 7 главных хейтеров истари! Шичибукай
Как говорится: скажи мне, кто твой друг, а я скажу, кто ты.
Кто не знает, подобное себе позволяет редактор истари.
Вторая половина дня. Всё ещё не могу оформить отправку. Поддержка молчит. Я уже прошла стадию гнева и отрицания, осталось только:
Я, так-то, человек терпеливый, Ниппон-Ясан тому свидетель, но когда терпение моё заканчивается, то я за собой уже не слежу.
Курильницу, кстати, почикали. Роман мы издадим без цензуры, но....
Позвольте спросить, на хрена я вообще это покупала? Мои брови просто уже устали пробивать потолок.
Да, окей, мы все знаем, какой капец был в Курильнице, что героям там по 15-16, но! Книга 18+, на минуточку. Вы везде трубили, что цензуры нет, но при этом самовольно вырезаете и меняете то, что "попадает под статью". Да кто вы вообще такие, чтобы решать, что в книге автора несёт художественную ценность, а что нет?!
Зачем тогда было вообще издавать, если нормально это сделать не можете?! Зачем тогда этот дебильный значок 18+?! Не смешите мои подковы, прикрываясь законом. 18+ и запечатанные в плёнку тома творят чудеса.
Олсоу, спасибо
Итак, что мы имеем по обещаниям?
1. Книги
Перевод выполнен с языка оригинала и прошёл профессиональную редакторскую обработку. Роман будет издан целиком, без цензуры, с дополнительными главами и послесловием от автора, вошедшим только в материковое издание, в четырёх томах[/COLOR][/I]
Редактура, как у пятикласника, вырезаны различные моменты, раскрывающие героев, кастрирована Курильница, нет половины обещанных экстр.
2. Бонусы:
Ох, эти чёртовы бонусы, которые выбирали не те, кто на бумстартер дал жизнь проекту, ни даже закрытая группа, какую обещали, а любой мимокрокодил. Так приятно было узнать о том, что твоё мнение затеряется в волне накруток, что, собственно, и произошло. Хотя истари предлагали и рассылку на почту сделать, и приложить скрины заказа к своему выбору варианта. Да куда там! Устроили цирк.
Кот.
На мой взгляд он стрёмный, не имеющий отношения к канону, выбивающийся из общего стиля и ооочень мелкий.
Блокнот.
Было голосование и люди выбрали в качестве наполнения правила Гу Су Лань. По итогу - они пустые.
Но это ещё что! Я думала, ну, будет пустой блокнот, я всё равно записывать и вклеивать рецепты хотела. А вот фиг! Там листы отрывные.
Закладка.
Тут нас тоже обманули. На превью бонусов она была, а в голосовании её заменили на позорный имбирный пряник. Ибо на превью она из аниме, а на неё лицензии нет.
После волны ругани, его убрали и вернули немного видоизменённый "талисман".
Иллюстрации.
Единственное, от чего я от начала и до конца в восторге.
Бонус за 10 миллионов? Забудьте!
Цензура.
""Без цензуры" предполагало, что будут включены софт-сцены секса." истари.
Да, я понимала, что это истари и вполне могут возникнуть косяки, но я даже не представляла масштабов пи*ца.
Кстааааааати! Когда они вносили правки в иллюстрации, все эти дела согласовывались с Китаем. У них это вообще было частым ответом, что то или иное нужно согласовывать с правообладателем.
Согласовали ли они кастрацию Курильницы или это "личная инициатива" Станислава? Думаю, ответ очевиден.
В общем, решение моё такое: вырезать к чёрту кастрированную версию Курильницы и распечатаю её с остальными экстрами, сделав их отдельной книжечкой. Простите меня, Юнеты.
08.11.2020 - вечер.
Написала мне Юлия. Наконец-то хоть какой-то прогресс! И, даже, что-то получилось, но...
09.11.2020 - дело к вечеру.
Всё ещё не могу оформить отправку. Рукожопые программисты так и остались рукожопыми.
Кстати, Евгений
1. Китайцы к истари после воплей и требований показать лицензию, охладели. Как предполагает Евгений.
Моё мнение - зная китайский фандом, я сильно в этом сомневаюсь. Кто-то ещё помнит скандал из-за сэйю Хуа Чэна? Или про мерч Системы? А что на счёт маньхуа СССС?
Не, если бы правообладатели так каждый раз обижались на фанатов, не было бы ни нового мерча, ни фигурок, ни дунхуа.
Из последнего могу назвать возмущение из-за провисшего качества картинки в одной из серий дунхуа СССС.
Камон! Наш с Вами фандом набрал почти 16 миллионов рублей на одном только Бумстартере. Я понимаю, с китайскими фанатами это не сравнить, но всё же считаю это хорошим таким показателем, что мы готовы платить. И платить немалые деньги.
Так что что-то тут не так.
2. Бонус за 10 миллионов - то ли цветные иллюстрации на разворотах, то ли артбук. Холодные китайцы, обиженные хейтерами, что им писали с просьбой подтвердить наличие у истари лицензии, добро не дали. Опять же, это только предположение Евгения.
Вторая моя мысль: арты к новелле, это одно, а печать артбука - совсем другое.
Все мы прекрасно знаем, что на каждый том манги, особенно, если это серия, то покупаются права. Точно так же и с артбуками. Они не идут бонусом к манге и точно так же требуют покупки лицензии.
Но это, что касается буков уже изданных японцами.
А вот что касается бука с иллюстрациями Марины... тут, наверное, ещё сложнее и куча нюансов. Возможно, в истари посмотрели на объём новой работы и отказались от этой идеи.
А видя навыками коммуникации директора, я думаю, там произошло что-то ещё. Возможно, он нарушил какое-то условие с бонусами. Не знаю. Опять же, это только догадки.
3. Блокнот - снова виноваты китайцы и злобные хейтеры, что им писали. А не сообщили нам об этом, поскольку побоялись, что злобные фанаты снова побегут к китайцам.
4. Кастрация Курильницы - кое-кто испугался, что сядет в тюрьму, а группа их вообще 12+ и такие новости там выставлять нельзя.
Для тех, кто в недоумении про отвёртку, расскажу одну штуку. Есть такой роман от автора Поппи Брайт - Изысканный труп. Жесточайшее 18+. 50 оттенков серого? Забудьте! Это детский лепет по сравнению с Трупом.
Коротко: роман повествует о серийном убийце-некрофиле, который похищал молодых людей, убивал, жил с их трупами, насиловал эти трупы, любил их до тех пор, пока они не начинали разлагаться. Потом расчленял и выкидывал. Есть там и ещё один маньяк, который ел своих жертв. И всё это в таких сочных красках, что вызывает тошноту. И отвёрткой гг как раз насиловал в финале юношу, разрывая ему к чёрту внутренности.
Я его прочитала... в далёком 2010 году, если не путаю. Мне как раз было 16-17 лет. И впечатление роман произвёл просто неизгладимое. Автор описывала всё в таких красках, что это и мерзко, и достойно восхищения.
Книга номинировалась на премию Брэма Стокера 1996 года в категории «лучший роман».
Но наш Бичэнь-то куда страшнее, правда?
5. Почему не предупредили, что некоторых экстр не будет? Коммерческая тайна + хейтеры могли снова побежать к китайцам жаловаться, но мы-то знаем, что всё дело в БАБКАХ. Нету заманухи, нету и деньжат.
6. Небожителей и Систему истари издавать не будут. Отныне только то, у чего нет фандома. Серьёзно? Такое существует?
*звучали предложения издать Эрху. Боже упаси!
7. Ещё понравилось, мол, радуйтесь, что мы вообще BL издали. Оооокеееей.
Во-первых, вы НЕ ЕДИНСТВЕННЫЕ, кто вообще слэш у нас издаёт.
Во-вторых, у меня это добро с 2011 года на полках стоит и греет душу. Странные времена, когда я повелась на обложку в Стиле Робин Хобб.
Я вообще долго смеялась с того, как он о себе говорил. Мол, я с японцами так долго работаю, что уже сам, как японец. Потом начал заливать про то, что у них тоже бывают переносы и это норма. Да, у японцев переносы, это норма. Вот только он не упомянул, что это норма для ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ФИГУРОК! И то, не у всех.
И раз он такой у нас "японец", то почему бы ему не сделать себе харакири или поступить, как тот чиновник, который на конференции в рыданиях бился головой об стол и
10.11.2020 год.
ДО СИХ ПОР!! не могу оформить отправку. Писала и Юлии (жене К), и в поддержку раза по три. Толку ноль.
А между тем, новости о печатном издании всё больше вгоняют в уныние. Помните, как кастрировали Курильницу, выкинув оттуда 6-8 страниц? Забудьте!
Кастрации подверглось всё! Я ВАМ 7000
Говорите, вышло лучше, чем было? В КАКОМ **** МЕСТЕ?! Зачем мне эта параша нужна? Если раньше я просто хотела просто вырезать аккуратно экстру, чтобы глаза не мозолила, то теперь что? Вырезать вообще всё, оставить обложку, отпечатать электронку и отнести на переплетение? Книги просто потеряли свою ценность не только, как коллекционное издание, но и издание вообще. И никакое супер-пупер-бонусное наполнение его не спасёт. Это как спивак со своим злеем, но даже там у меня так не горело.
Вся радость и азарт от взятия рекордов на Бумстартер после всей этой ситуации просто испарилась, оставив после себя бесконечные "почему?".
Отличный разбор на обрезанные сцены сделала
11.11.2020.
Угадайте, хоть что-то изменилось? Неееет.
Уже вечер, письма игнорируются, в личном кабинете всё такая же безнадёга. Из 4-х наборов на отправку можно оформить только два.
12.11.2020
Все 4 набора наконец-то в личном кабинете. Радостно оформила отправку, удивилась, что при покупке на 12800 с меня требуют за доставку, ещё раз удивляюсь разнице тарифов сдэка с почтой, но оформляю.
Оплата прошла, чек есть, но при возврате на сайт я обнаруживаю, что меня выкинуло из личного кабинета.
Логинюсь обратно и СЮРПРИЗ! В отложке теперь висит 3 набора, а судя по чеку, что пришёл на почту, оплатила я всего один набор
Но мне потом пояснили куда зайти и где посмотреть. Да, все 4 оформили в одно и висит статус "принят". Нууу ждёёёём...
И дожидаемся. Вот этого:
Итог?
Те, кто возмущены срывом сроков, обманом и молчанием - токсики, которым кроме потрахушек ничего и не надо. А ещё тупые малолетние шлюхи. Жена к тоже ценит спонсоров, благодаря которым они вылезли из ямы.
Спасибо спонсорам, они нас спасли, но вы всё равно третий сорт, поэтому, идите на небо за звёздочкой.
Вспоминаются слова Джона Хаммонда:
************************************
А вообще, я даже рада всей этой ситуации. История с лицензией показала, ЧТО фанаты МОГУТ! Мы ведь все прекрасно понимаем, что и другие издательства внимательно следят за всей этой шумихой и делают выводы. Да и помимо Азбуки, XL, Фабрики и т.д. у нас есть издательства, без проблем и без цензуры печатающие BL книги. Думаю, в следующий раз, кто-то из них не откажется занять место истари, учтя все их ошибки.
Я была бы рада различным китайским новеллам в офф. ру-издании.
Прошу прощения за сумбур, но писала я это несколько дней и на эмоциях.
Прекрасный анализ текста, перевод которого, как было заявлено, "выполнен с языка оригинала и прошёл профессиональную редакторскую обработку", от редактора Лавальер@la_valliereНачнём с того, что любительский перевод книжечки в Сети и официальное издание — это две принципиально разные вещи. Как минимум первое законом и официальными стандартами никак не контролируется, а вот второе уже накладывает определённые обязательства на издателей.
Любительский перевод может быть каким угодно. Пусть он сделан с анлейта, а не с языка оригинала, пусть нелегально, с ошибками, с паромами, навками, с неправильными запятыми, даже с купюрами — и далее до бесконечности. Его делают по фану, для себя и, возможно, кого-то ещё. Переводчики и редакторы, если вторые вообще имеются, не получают за свою работу фиксированную плату по принятым ставкам. Ребята работают ради удовольствия и за спасибо от читателей, поэтому тут предъявлять какие-то претензии даже мысли не возникает. Это изначально не является коммерческим предприятием (не берём сейчас в расчёт зарабатывание на пабликах и просмотрах).
Если издательство начинает готовить какой-то текст к официальному выпуску, то идёт речь только о коммерческой стороне. Есть исполнитель-продавец и есть покупатель. Эти отношения не могут регулироваться словами «будьте благодарны, что они вообще взялись за это!» и «они подарили нам книгу!». Они не подарили. Они начали проект, который принёс им прибыль. Всё остальное — лирика и по факту не имеет прямого отношения к делу. Как только издательство заявляет о правах на издание, оно переводит всё это в коммерческую область. Издательство намеревается изготовить и продать книги, покрыть свои расходы и получить прибыль. Конкретные исполнители: переводчики, редакторы, дизайнеры, верстальщики, художники — получают за свою работу деньги, и у данной работы, как ни крути, есть определённые стандарты качества.
То есть, ребята, это уже не про фандом, это про рынок. А рынок — ой — всё-таки регулируется законом, потому что кто-то должен следить за тем, как предприятия выполняют свои обязательства. При этом следить ещё нужно и за тем, соответствует ли результат официально принятым стандартам отрасли. Я не понимаю, честно говоря, почему это кого-то удивляет. Но оно работает именно так, пусть и не без своих проблем. Иначе быть не должно.
Часто издательство вкладывает в проект собственные деньги. С этой точки зрения оно может делать с книгой всё, что ему угодно, — разумеется, в рамках лицензионного договора. Перевод, редактирование, уж тем более оформление чаще всего остаются исключительно на усмотрение самого издательства. Правообладатель (а также автор и переводчик даже) может влиять на конечный текст или оформление, если на это есть его желание и если это отдельно прописано в договорах. Какие-то глобальные изменения вроде замены/вырезания текста или замены/вырезания иллюстраций должны со всеми ними согласовываться. В остальном у издателя есть некоторая свобода (конечно, в рамках разумного).
Издательство ещё ничего не предложило покупателю и отвечает пока только перед правообладателями. Издание появляется в магазине —> читатель видит его и решает, устраивает ли его качество и готов ли он заплатить. Если вдруг после покупки окажется, что в книге есть какой-то брак или несоответствие заявленному на обложке, например, то покупатель может написать в издательство, может написать ритейлеру, может даже подать жалобу в Роспотребнадзор. И это вполне нормальная практика: платил за одно, а получил другое? Имеешь право на замену товара или полный возврат денег.
В нашем случае ситуация ещё более интересная. Издательство собрало на проект деньги с покупателей. Оно не вкладывало в это собственные средства — оно заранее получило оплату, которая пошла на реализацию проекта и создание требуемого продукта. Утром деньги, вечером стулья. По факту Истари заранее продали строго определённое издание и тем самым поручились, что конечный продукт будет соответствовать всем заявленным качествам.
Ещё раз: они назвали условия —> покупатели прочитали условия и согласились с ними —> покупатели оплатили товар —> издательство обязалось предоставить им тот товар, за который они заплатили. Нельзя получить деньги за книгу, а отправить покупателю вместо книги шоколадку.
Точка.
Резюмирую: Истари обязаны были выполнить то, что заявили зимой в начале сборов денег на проект. Теперь по конкретным проблемам с исполнением. Я взяла только самые базовые вещи, но и их вполне достаточно для оценки.
Издательство заявило:
1. Новый перевод с китайского языка.
2. Качественное редактирование.
3. Соответственно первым двум пунктам — текст новеллы, принципиально отличающийся от варианта, который лежит в Сети.
4. Цветную печать (т.е. некоторые иллюстрации).
5. 80 иллюстраций.
6. Полный текст новеллы, включая все экстры.
Издательство сделало:
1. Оставило прежний перевод (БОНУС: возможно, выполненный с анлейта).
2. Выполнило крайне минимальное и довольно плохое редактирование (остались проблемы со стилистикой, фактическим материалом, терминологией, пояснениями, а также расхождения по смыслу с оригиналом, привет, возможный анлейт). Пунктуация и знаменитая лишняя запятая на обложке идут сюда же.
3. Соответственно, оставило текст, который по-прежнему практически идентичен варианту, размещённому в Сети.
4. Чёрно-белую печать (полную).
5. 40 иллюстраций.
6. Подвергло текст изменениям вплоть до вырезания определённых сцен.
7. БОНУС: плохая вёрстка (сюда «отсутствие пробелов»), плохая бумага конкретно для такого типа издания и ужасное качество печати (просвечивание текста на иллюстрациях, полосы, квадратики и т.д.).
Итого: из самых базовых заявленных условий они не выполнили ни одного. Да, они напечатали книги. Однако, ещё раз, они не сделали заявленную ими же работу — а мы заплатили в том числе и за неё. Кто-то платил именно за неё. Кроме того, надо понимать, что цветное издание со 80 иллюстрациями стоит гораздо дороже чёрно-белого издания с 40 иллюстрациями.
Товар не соответствует заявленному. Всё. Мы покупали другое издание, понимаете? Вообще принципиально другое: с хорошим переводом, с хорошей редактурой, с хорошим оформлением. С полным текстом. Дело здесь не в том, хорошая или плохая там порнуха, нужна она или не нужна. Про художественную ценность этих моментов каждый решит сам для себя, ок? Там должен был быть полный текст, как это заявлялось. Мы ожидали получить полный текст. А если по каким-то причинам (законодательство, китайские правообладатели, прихоть редактора) из текста что-то вырезали, издательство должно было об этом предупредить. Равно как и об уменьшении количества иллюстраций, например, и об их полном переводе в ч/б.
Издательство как-то оповестило о вносимых в издание изменениях? Нет. Издательство снизило цены на книги и вернуло разницу уже заплатившим? Нет. Издательство вернуло полную стоимость покупателям? Нет. Издательство даже не задумалось о минимальной компенсации и открыто и гордо об этом заявило.
Я уже не говорю о срыве всех сроков, о проблемах с доставкой. А ещё о том, что издательство не признало и не объяснило спокойно косяки, зато успело прямо оскорбить своих покупателей. Они не относятся с каким-то хоть минимальным уважением ни к нам, ни к этой книге, и вы хотите их за это благодарить? Хотите, чтобы они продолжали точно так же работать с другими вашими любимыми книгами, серьёзно?
Сравните: вот вы, например, заказываете кондитеру торт. Обязательно в условиях указываете, что торт должен быть 1) трехъярусный, 2) с шоколадом, 3) без орехов, потому что у вас на орехи страшная аллергия вплоть до отёка горла. Да ещё и немалые деньги вперёд за заказ отдаёте. А вам привозят одноярусный, без единого грамма шоколада и очень ореховый торт — с украшениями-орехами, ореховым кремом, в бисквите тоже орехи. Вы будете его есть? Или всё-таки потребуете от кондитера вернуть деньги? Мне почему-то кажется, что первый вариант не выберет никто. А почему тогда какой-то другой вариант должен быть в случае с некачественной книгой?
II
Теперь по поводу старого срача с лицензиями. Вопрос довольно мутный, и я склонна согласиться с теми, кто считает, что за лицензией Истари обратились уже после того, как начались вопросы от покупателей (если вообще обратились, потому что, как я понимаю, никаких подтверждений до сих пор нет). Прежде всего, конечно, подозрителен отказ
предоставлять какие-то сведения о лицензии от правообладателей. Лицензия — это не коммерческая тайна, информация об этом вполне себе открытая. Более того, иногда издательства сами с большим удовольствием сразу объявляют, что выкупили права на какую-то книгу. Если на такие безобидные вопросы издательство не может ответить, то логично, что возникают сомнения.
И второе — издательство сначала говорит, что у него есть лицензия на полный оригинальный текст. Потом почему-то оказывается, что лицензия не на все части текста. Это как? Дали полную лицензию, а потом порезали?
В общем, мутное дело, очень мутное.
Я это к чему вообще.
Здесь работает ровно то же самое: издатель заявил о выпуске книги — книга перешла из области фандома с любительскими не приносящими прибыль штуками в область рынка с определёнными правилами и с конечной целью в виде прибыли.
И первая обязанность издателя — получить права.
Не найти финансирование. Не оповестить аудиторию. Получить права.
Допустим, этот процесс мог выглядеть так: покажем правообладателям, какая большая аудитория ждёт книгу и сколько она готова заплатить, и тогда правообладатели обратят на нас внимание. Но в любом случае издатель НЕ ИМЕЕТ ПРАВА продавать книгу, на которую он не заключил лицензионный договор. Сначала вы приобретаете лицензию, а уже потом открываете предзаказы и собираете деньги. Это проблема издательства — рассчитать так, чтобы не пролететь с деньгами, если вдруг аудитория оказалась гораздо меньше. Это ответственность издателя, в этом, блин, заключается суть предпринимательства в принципе.
Почему вопрос с лицензией так важен?
Во-первых, конечно, это очень простой и незатратный способ заработать на нелегальном контенте. Лицензия, особенно на очень хайповые штуки, — дело дорогое. Плюс наверняка придётся платить отчисления.
Во-вторых, отсутствие лицензии очевидным образом освобождает издателя от каких-либо обязательств по лицензионному договору. Поэтому условный Женя К. может спокойно превратить Вэй Усяня в девочку, и никто ему этого не запретит, если только о пиратском издании не узнает правообладатель.
В-третьих, если нет лицензии — нет и оригинальных материалов. Издатель будет работать только с теми исходниками, которые сможет найти. Хорошо (то есть плохо, конечно), если он найдет полный оригинальный текст и все оригинальные иллюстрации в приемлемом для печати качестве. А если нет? Если в книжке останется половина от оригинального текста, а иллюстрации будут ужасного качества?
Разве вот это — нормальное отношение к любимой книге, которую хочется поставить на полку?
В общем, ребята, я считаю так: очень хорошо, что эту проблему не замалчивают. Трудности и ошибки бывают в любой работе. Но главное в этом всём на самом деле — отношение. Всю эту ситуацию с самого начала определяет именно отношение издательства. Если бы оно было иным, многих описанных проблем вообще не возникло бы.
Может быть, скандал заставит самих Истари (что вряд ли) или другие издательства (что вполне вероятно) пересмотреть принципы такой работы. Может, повысит качество будущих изданий. Или хотя бы научит вовремя говорить о проблемах и при этом не оскорблять своих читателей. Каждый из нас сам для себя решит, готов он удовольствоваться качеством книги, подобным этому изданию Модао, или нет. Только давайте не будем поощрять хотя бы хамство и надувательство, говоря, что надо быть за это благодарным.
**************************************************************
Сегодня 15.11.2020порамонова до сих пор игнорирует сообщения. Читает, но молчит. Мои вопросы остались без ответа.
Обновление на 17.11.2010 год.СДЭК всё так же глух, ни трека, ни изменения статуса в ЛК. Тоску развил, кто ж мог подумать? Стасик! Который, оказывается, Магистра-то и не редактировал!
Цитата: Перевод выполнен с языка оригинала и прошёл профессиональную редакторскую обработку.
А по факту?
Небольшая заметка: в тех книгах, что у меня есть, везде есть технический редактор, художественный редактор и ответственный редактор. А здесь только жена директора числится, как выпускающий редактор.
"Левые люди", по словам кольчугина, отвечают от имени группы, называя спонсоров "третьим сортом", теперь какой-то хрен с горы вмешивается в чужую работу, что-то там редактирует и вырезает, а ЭТО потом пускают в печать. Какая прелесть.
Что ещё интересного сегодня всплывёт?
Обновление 19.11.2020 год.Мои тома до сих пор не отправили сдэком. Зато заказ из Читай-город приехал и я его вчера забрала.
Радость от того, что я получила свои 3 книжечки от Попкорна, полностью перекрыла горечь ру-издания Модао. Ну и бук тоже постарался
Каждый раз со смехом наблюдаю, как Евгений позорит себя, своё издательство и издательства в целом. К слову сказать, его приятели из группового чата внесли не меньше лепты. Но сейчас чуть о другом.
Единственное быдло, это не недовольные качеством люди, пишущие в твиттере, поскольку в группе их банят, нет. Единственное быдло, это руководитель истари и его шайка-лейка.
И этой хабалка, иначе не сказать, мы добровольно отдали более 15 миллионов рублей, которые он со своей благоверной проел. Ничего не выдиралось из контекста, всё подтверждено скринами.
Обновление на 21.11.2020 год.Немного всплывшей информации про экстры. "К" утверждал, что тайваньские экстры вышли в Тайване ПОСЛЕ завершения сборов на Бумстартер, но, что мы видем? Релиз у них был 18-ого февраля и 17 Марта.
Допустим, что за время сборов не успели выкупить права, но ДЕНЬГИ БЫЛИ! Почти 16 миллионов было! Куда вы их промотали?!
Меня до сих пор, кстати, игнорируют по поводу возврата переплаты за отправку и ситуации с тем, что посылки разделили, прислав разными посылками 2 набора, а 2 других оставив на складе, хотя все 4 были сформированы одной посылкой сдэком. На счёт бесплатной отправки тоже вопросы игнорируются.
Обновление на 24.11.2020Угадайте, что? А ничего! Ничего не изменилось! Заказ всё также "принят" и статус его не меняется вообще. Проверяю каждый день СДЭК по номеру заказа у истари, но там тоже ничего нет. Ноль! Зеро!
Зато вчера повеселилась от души с их чата:
Ай-яй! Звезда в шоке! XD Ну простите, что я не месье кольчугин и дикие задержки с отправкой, битый товар, экономия на всём и вся, а также ушат помоев не входит в список моих услуг.
Обновление на 26.11.2020 год.Я вчера ещё раз написала Юлии и, о чёдо! она мне ответила: Произошла ошибка в момент оформления :( задвоился товар. Менеджер уже исправил эту ошибку и отправил заказ на упаковку. Извините за задержку.
Сейчас сижу и думаю, какое задвоился? Не моя вина, что я 4 оформляла комплекта, а ваши рукажопы мне 2 из них в разных посылках почтой РФ отправили.
Потом на мейл написали из поддержки: Ваш заказ скоро отправим на упаковку. Извините за ожидание.
Скоро, это когда? Через месяц? Через год? Короче, всё также статус с "принято" никак не изменился.
К хорошим новостям:
Японское издание Модао анонсировали на весну 2021 года и запустили сайт для новеллы Надеюсь, так и будет катаканой прописано, ラン・ワンジー и ウェイ・ウーシエン, как в Аватар короля))
Обновление на 28.11.2020
Мне наконец-то дали трек. Правда, в сдэк посылка ещё не поступила. Радуюсь японскому дубляжу дунхуа, выходу весной японской лицензии МоДао и Пленному принцу от Попкорн. А, ну и фигуркам)
Обновление на 30.11.2020Когда думаешь, что ниже истари уже пасть уже просто некуда, они умудряются упасть ещё ниже. Я не обращала поначалу внимания, пока сегодня не указали на один
На промо, кстати, порядок был верный.
И я, друзья, не голословна. Вот пример дугих изданий:
Венгрия:
Тайвань:
Корея:
Самое смешное, что сбоку в бонусах БЫЛ правильный вариант!
Трали-вали, мы всё про*ли.
Ну и дополнение. Трек-то получен, а вот до сдэка книги пока истари не донесли.