v.3.12 rev.1
main page
russian english
Блоги » bookshelf_ru »

Holo de France, или «Как Волчицу во Франции издавали»

Holo de France, или «Как Волчицу во Франции издавали»
05 фев 2019 13:47:17

Bonjour, волчата. С вами bookshelf_ru, и это обещанный не так давно обзор на последние пришедшие ништяки. В этот раз мы, как и планировалось, рассмотрим издание ранобэ на английском и французском; мангу и артбук Кэйто Коумэ на французском; две милые бонусные закладки. (´• ω •`)
Ну что ж, поехали.)


Ранобэ на английском, «Yen Press»

Честно говоря, после манги я опасалась брать ранобэ на английском. Там меня огорчило почти всё: формат (могу конечно ошибаться, но «увеличенный» он только в США. Зачем?), качество бумаги и печати. Однако, увидев эту книгу на Суругая, я решила рискнуть и взять её. Интересно же, да и в коллекции пригодится... Итог таков: о своём решении я ничуть не пожалела. Конечно, ему тоже далеко до идеала, но что меня там сильно порадовало: удобный формат, качественная на первый взгляд склейка, хорошая раскрываемость. Бумага у цветников плотная, ч/б иллюстрации неплохого качества, без мыла и шумов. Огорчил больше всего сжатый местами текст, да и огромного и яркого американского логотипа «Spice & Wolf» я не принимаю, больно много места он занимает, переманивая взгляд с картинки на себя. Ставлю ему 8/10 яблок.



Ранобэ на французском, «Ofelbe (by Ototo)»

Не устану поражаться французам, которые мало того, что такое издают — так ещё и ЧИТАЮТ. Честно: моих рук бы не хватило даже на полчаса чтения этого «два-в-одном». К тому же впечатление подпортил выбор бумаги: она ужасно ломкая. Из-за этого книгу широко не раскрыть. Особо порадовал меня пожалуй дизайн обложки: сама она маторая, а Холо — глянцевая. Очень круто сделано. А теперь ещё пара минисов касательно 2в1: в издании ПОЛНОСТЬЮ отсутствует обложка 2 тома. Я не знаю, в чём была трудность поступить как в американском 17в1 и перед каждыми цветными иллюстрациями сделать вставку с обложкой тома. Помимо этого меня просто убил тот факт, что иллюстрации из 2 тома находятся в конце книги, а сами два тома по сути ничем примечательным и не разделены. К тому же, в книге полностью отсутствует содержание: французы оставили только арты, разместив их посередине страницы. При всём желании оценку выше 7/10 яблок просто не смогу.




Манга на французском, «Ototo»

Франция ближе всех подошла к созданию аналога оригинального японского издания: матовая суперобложка (правда обложка не по оригиналу), серая бумага (которую можно увидеть в свежих, не пожелтевших от времени томах), такого же контраста печать. Очень понравилась яркость и гамма цветников, однако по-прежнему вижу неперерисованные звуки. К тому же, в томике почти 20 страниц одной только рекламы и подобного. Поэтому смело ставлю этому изданию 8/10 яблок (определённо, бывает и хуже).



Артбук Кэйто Коумэ на французском, «Ototo»

Как же долго я ждала этого дня, и вот наконец держу столь желанный артбук, пусть и не в оригинальном японском издании, но во французском. И мой вердикт: качество артбука на высоте. Из самых значительных минусов, что я могу привести, это разве что излишне контрастная суперобложка, ч/б обложка (тогда как в оригинале у неё красивый золотистый оттенок) и одно грязноватое изображение (думала дефект печати, но нет. Почти стёрла с него грязь). Но на моей радости от его приобретения это почти никак не отразилось, а посему ставлю буку оценку в 9/10 яблок.




Бонусные закладки

Просто милые закладочки: японская от «Kadokawa» (спасибо за подарок организатору одного коллекта) и французская от «Ofelbe».


Подводя итоги...

Хочется просто сидеть и пищать от радости: на полке уже 5/8 мировых изданий ранобэ и 6/10 — манги (+ к середине февраля надеюсь получить польское). Очень счастлива шаг за шагом приближаться к своей мечте. Огромное спасибо всем тем, кто всё это время помогал мне!



Хочу поблагодарить Наталью Морину за коллект и закладку в подарок; менеджера «Ototo», @MisogID, за помощь в поиске магазина, оформлении заказа и бонусную закладку. Всё круто. :3
Всем спасибо за внимание, всем пока!
20 4
Поделиться
Sivorga
Sivorga (Russia)
05 фев 2019, 20:42:52
1 (1)
Оцени коммент!
Очень познавательно в плане сравнения изданий) Французское прямо поразило объемом

Происхождение открытки )
bookshelf_ru
bookshelf_ru (Russia)
05 фев 2019, 21:28:02
-1 (3)
Оцени коммент!
Весной будет сравнение 7 изданий манги, включая небольшую графу касательно переводов. Причём скорее всего оно выйдет за Полку. Но об этом позднее.
Издание ранобэ на французском было бы на порядок лучше, если бы при таком объёме они использовали бумагу помягче.
Про закладку
Здесь живут книги
Sivorga
Sivorga (Russia)
06 фев 2019, 15:36:58
1 (1)
Оцени коммент!
Про закладку :3

Анонимное комментирование отключено.
Авторизуйтесь используя логин и пароль, либо воспользуйтесь одним из сервисов:

Так же вы можете создать новую учетную запись, заполнив форму.

Автор
Полка Профиль Фигурки Аниме Блог Фото Активность Отзывы Магазин
Отправить ПМ