v.3.12 rev.1
main page
russian english
Блоги » Sekai »

Лицензионная манга в России

Лицензионная манга в России
21 авг 2019 13:56:10

Всем привет!

Всем давно уже известно или нет?.. В общем, издательство «Азбука» приобрела права на лицензию манги: «One Piece» и «Hagane no Renkinjutsushi». Первая манга будет выходить омнибусами, которые содержат по три оригинальных тома манги; вторая же, будет выходить на основе кандзэнбанов (в 18 томах).

«One Piece» от Оды Эйитиро.
Чем же так хороша манга «Ван Пис»? Ну, во-первых, она про — пиратов. Очень, знаете ли, приятно, что хоть кто-то о них не забывает и вот уже 22 года дарит людям романтику морских приключений. За это время вышло уже целых 93 тома, а плохая манга так долго не протянула бы. Благодаря таланту Оды Эйитиро и поддержке моря фанатов, его история до сих пор на плаву и очень популярна в Японии, в России и во всём мире.
Кроме манги в Японии выходили ранобэ, адаптировавшие сюжеты полнометражных фильмов, а также гайдбуки, муки, артбуки и многое другое.
«Ван Пис» — это не только о пиратах, приключениях и сокровищах, но ещё и о настоящей пиратской дружбе.
Кстати, об издании. Манга в твёрдом переплёте включает целых три танкобона, то есть в три раза больше, чем обычный японский томик. Кроме толщины издание может похвастаться суперобложкой, примечаниями, забавными и милыми записками мангаки после каждой главы. Послания адресованы читателю и рассказывают об увлечениях Оды, его идеях и творчестве. В общем, всё то же самое, что можно найти в оригинальных томиках манги.

Под суперобложкой мы видим издания обложек со 2го и 3го томика манги.

Цветных иллюстраций нет, как и у оригинальных танкобонов.


А теперь мы плавно перейдём к минусам.
Перевод. Он хороший, но всё равно не помешало бы его немного отшлефовать.
Фамилия главного героя повествования. В транскрипции у Оды фамилия главного героя читается и пишется, как Монки (яп. モンキー), но переводчики решили пойти другим путём. Теперь Луффи стал: Манки Д. Луффи.
Говорящие имена. Вспомним арку про пиратскую банду Усоппа. Имена троих мальчишек: Пииман (яп. ピーマン), Ниндзин (яп. にんじん) и Таманеги (яп. たまねぎ). Их решили перевести, теперь они стали: Перец, Морковь и Лук.
Как там обстоят дела дальше, не знаю, не читала. Но несмотря на мелкие неточности в переводе, издание отличное. По ценовой категории: бюджетное издание. Всем любителям морских и пиратских приключений: советую!

Сравнение с оригинальными томиками-танкобон будут, но чуть позже.

«Hagane no Renkinjutsushi» от Аракавы Хирому.
Большое дело всегда требует больших жертв.
Это — равноценный обмен.

«Стальной алхимик» — тот редкий пример из мира манги и аниме, о котором хоть что-то да слышал любой человек, как бы он не был далёк от данной культуры. Двенадцать лет назад эта популярнейшая история, начинала выходить в России, но звёзды сложились так, что выпуск был прерван. Прошло несколько лет, прежде чем эта история снова начала завоёвывать сердца людей. И 31 декабря 2018 года издательство «Азбука» объявило о переиздании манги. Но речь пойдёт не о простых томиков-танкобон, а об издании кандзэнбан.
Манга «Стальной алхимик» издаётся в формате делюкс на основе японского кандзэнбан-издания, вышедшего в 2014 году (отличия кандзэнбана от танкобонов: перерисованы многие страницы в лучшем качестве без изменения сюжета). Всего будет 18 томов. Формат — 147х210 мм, мелованная бумага, твёрдый переплёт, суперобложка, цветной обрез. В данном издании сохранены цветные страницы и скетчи, которые были внутри оригинального издания, и даже титульная страница на кальке.
В общем, остаётся только показать.
Суперобложка выполнена в стиле софт-тач. Очень приятная на ощупь.



Суперобложка.

Без суперобложки. Корешок манги чистый, без надписей.



Также в манге встречаются цветные арты и странички. Сфотографировать все не удалось. Заранее извиняюсь...

Форзац и нахзац выполнены в одном стиле. У каждого тома присутствует свой цвет, как и у книжного обреза.
Плюсы покрашенного книжного обреза:
Закраска обрезов предохраняет издание от проникновения пыли между листами при хранении на полках. А также, при попадании прямых солнечных лучей, верхняя часть обреза не выгорает на солнце.
Минусы покрашенного книжного обреза:
Из-за того, что он покрашен, имеет свойство прилипания страниц друг к дружке. Они встречаются только у новых, заводских экземпляров, поэтому страницы надо аккуратно отлеплять.
Переплёт манги шитый и очень качественный.






Также есть ещё один существенный минус, это белые точки на чёрном цвете. Они встречаются не на каждой странице, но всё же... Звуки не перерисованы. Сама манга печаталась в Латвии.

В целом, издание выполнено качество и добротно. Твёрдый переплёт, что очень важно для манги (оригиналы мне нравятся и в мягком).
Цена существенно выше, чем у японского кандзэнбана (японский том стоит 952 иены). Но это того стоит;)

Здесь, также, сравнение с оригинальными томиками-кандзэнбан будут, но чуть позже.

Всем спасибо, что прочитали и до новых встреч!
43 1
Поделиться
CultureRat
CultureRat (Russia)
21 авг 2019, 14:04:26
4 (4)
Оцени коммент!
Половина фотографий не отображается. :(
Можно больше фигурок по онлайн играм плс?
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
21 авг 2019, 15:24:26
3 (3)
Оцени коммент!
Довольно странное решение - не убирать звуки. С одной стороны, я сама их не трогаю, что бы и время сэкономить, и не трогать оригинальную задумку, а с другой, это всё же издательство...
Ну да ладно.
Я вот даже и не знаю, как удобнее хранить томики: в виде обычного издания или как танкобон. У меня есть только японские издания, где 4 в одном, но не скажу, что это сильно удобно. С собой не возьмёшь, занимает много места + тяжело. А тот же томик сунул в сумочку/рюкзак и даже веся не чувствуешь. Вот всё же не понимаю этого. Хотя, английское издание Саги о Винланде мне капец, как нравится. Парадокс)
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
21 авг 2019, 15:47:05
3 (3)
Оцени коммент!
Данное издательство не убирает оригинальные звуки, при этом их переводит. Они их подписывают сверху-снизу-сбоку, в общем, где имеется этот звук. Думаю так удобней, ну и как вы сказали, что бы и время сэкономить, наверное. xD
Ну... японские томики они легче (кандзэнбан по весу тяжелее), их можно взять в дорогу, да и в карман положить (хотя я этого не делаю).
Насчёт нашей лицензии. Омнибус "Ван Пис" по весу оказался легче, а вот "Стальной алхимик" тяжеловат, мелованная бумага всё-таки даёт о себе знать))
Кстати, "Сагу о Винланде" у меня есть в планах прочесть, дальше сдвига нет. Но благодаря вам, данный отрывок я сокращу и начну её читать.
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
21 авг 2019, 16:01:09
1 (1)
Оцени коммент!
Непременно сокращайте)) Она действительно того стоит)) Я вообще молилась, что б у нас её издали и в таком же формате, как у англичан, но вот появился анонс от истари и я поняла, что манга на русском пройдёт мимо меня. Мдя. А я так хотела себе первые 8 томов. Перебьюсь, походу
Кстати, о тяжестях! Купила ж себе томики Серого кардинала, а они хоть и тонкие, но напечатаны на глянце и достаточно тяжёлые. Там чуть больше 2-х кг. три тома весят!
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
21 авг 2019, 17:04:30
0 (0)
Оцени коммент!
Будет чем заняться в вечерние деньки))
Английское издание не видела, но японское, как я понимаю в формате танкобонов. Симпатичное;) Главное, не стать фанатом.
Ничего себе! О_о Действительно тяжеленные томики. Мне нравится глянцевая\мелованная бумага, но главное знать меру и не печатать на ней постоянно. А-то знаем, зачастят, ненароком.
офф
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
21 авг 2019, 17:10:53
1 (1)
Оцени коммент!
Японское идёт, как обычные томики.
А вот такое у англов:
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
21 авг 2019, 19:37:19
1 (1)
Оцени коммент!
Как красиво, однако. Напоминает цикл книг;)
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
21 авг 2019, 19:47:13
1 (1)
Оцени коммент!
Вот-вот! Что-то из серии фентази, типа Ночных странников))

Такую б красоту да себе на полку! Но не от истари, спасибо. Лучше у англов возьму
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
21 авг 2019, 22:00:58
1 (1)
Оцени коммент!
Да, очень красиво;)
Английская версия томов на полке будет блистать, что глаз не оторвать! Кстати, я уже 3 главы прочитала. Интересно. И рисунок роскошный, и сама история завораживает)
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
21 авг 2019, 22:03:14
1 (1)
Оцени коммент!
Все будут думать "ого, а что это за серия романов такая!?", а ты им "а это манга!"
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
22 авг 2019, 09:17:43
1 (1)
Оцени коммент!
И не будет предвзятого чувства по отношению, что собираешь мангу;)
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
22 авг 2019, 09:43:01
1 (1)
Оцени коммент!
Может это даже подогреет интерес к манге
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
22 авг 2019, 14:29:15
1 (1)
Оцени коммент!
Возможно всё, но я что-то сомневаюсь.
Ко мне в гости сейчас редко кто-то заходит, а если и посещают, то им интересны только артбуки, не более. Но я "жадина", точнее, сама по себе не жадный человек, но свои сокровища в руки ни кому не даю. Только сама могу их лапать))
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Spiritist
Spiritist (Russia)
23 авг 2019, 10:15:45
-1 (3)
Оцени коммент!
Евгений Николаевич обещает точно такое же.
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
23 авг 2019, 10:46:33
2 (2)
Оцени коммент!
Но я "жадина", точнее, сама по себе не жадный человек, но свои сокровища в руки ни кому не даю. Только сама могу их лапать))
В плане этого?
офф
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Spiritist
Spiritist (Russia)
23 авг 2019, 11:11:17
1 (5)
Оцени коммент!
А ещё можно покупать шедевры японской прозы типа Хигасино, а потом ныть, какое все быдло, а шедевры пылятся на складе.
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
23 авг 2019, 11:19:47
1 (1)
Оцени коммент!

Вспомнилось:
— Ресторан несёт убытки.
— Сильвестр Андреевич, это не я, это — кризис.
— Знаю, знаю, так вся страна отмазывается.
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
24 авг 2019, 15:01:14
1 (1)
Оцени коммент!
В большинстве случаях такое и происходит. Как бы мы не хотели.
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Shizuka
Shizuka (Russia)
04 сен 2019, 09:42:05
1 (1)
Оцени коммент!
Кстати звуки не убирают еще потому что парочка японских издательств не разрешают звуки переводить. Возможно по это причине и переведено в сносках. Увы, японские издательства очень щепетильными бывают.
Sekai
Sekai (Russia)
08 сен 2019, 22:51:11
0 (0)
Оцени коммент!
Да, есть такой вариант, и он правдободобный. Мне, наоборот, нравится такой подход со звуками)
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Sekai
Sekai (Russia)
24 авг 2019, 20:44:06
0 (0)
Оцени коммент!
Саги о Винланде мне капец, как нравится
офф
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Hikari_Stav
Hikari_Stav (Russia)
24 авг 2019, 20:47:33
1 (1)
Оцени коммент!
офф
Мой магазинчик (брелки, значки, плакаты, фигурки и т.д.)
Sekai
Sekai (Russia)
24 авг 2019, 21:04:50
0 (0)
Оцени коммент!
офф
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Spiritist
Spiritist (Russia)
21 авг 2019, 16:23:49
1 (3)
Оцени коммент!
Два поста практически об одном и том же, зачем?

А перевод в Куске старый, по наследству от Эксмо достался.
Sekai
Sekai (Russia)
21 авг 2019, 17:08:10
1 (1)
Оцени коммент!
Они разные. В первом новость, а здесь уже обзор.
Вообще я не планировала сегодня его закончить, но так уж вышло)

А перевод в Куске старый, по наследству от Эксмо достался.
Не совсем. Есть редактура в тексте. По крайней мере писали те, у которых имеются на руках старые томики манги.
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Spiritist
Spiritist (Russia)
23 авг 2019, 10:15:08
0 (2)
Оцени коммент!
А я наоборот видел скриншоты, где бережно перенесены ошибки старого перевода...
Sekai
Sekai (Russia)
24 авг 2019, 14:35:06
0 (0)
Оцени коммент!
Вот чего не знаю, того не знаю. Остаётся только ждать выхода томов и сверять со старыми версиями (которых у меня нет ).
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Shizuka
Shizuka (Russia)
04 сен 2019, 09:44:55
1 (1)
Оцени коммент!
Ну так-то кусок издавался Эксмо+Комикс арт... А сейчас те же сотрудники Комикс арт обитают в Азбуке) Так что все может быть)
Sekai
Sekai (Russia)
08 сен 2019, 22:48:54
1 (1)
Оцени коммент!
Благодарю за объяснение)) Обидно, что не было сверки с первоисточником, ну да ладно...
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Shizuka
Shizuka (Russia)
09 сен 2019, 03:44:06
1 (1)
Оцени коммент!
Я, если честно, сомневаюсь что не было сверки с первоисточником. Азбука вроде в принципе переводит с оригинала.
В любом случае для меня издания манги от Азбуки - фавориты. Качество печати нравится, что твердые корки.
Sekai
Sekai (Russia)
09 сен 2019, 19:50:37
1 (1)
Оцени коммент!
Само издательство «Азбука» — потрясающее)) В плане перевода и оформления книг зарубежных авторов вопросов не имею, но в плане манги... В манге «Ван Пис» уже имеются неточности в переводе. Например, фамилия главного героя повествования. Вместо МОнки, МАнки. Вот как они сверялись с оригиналом, понятия не имею... Всё равно машинально я буду читать МОнки))
Насчёт твёрдой обложки. Оригиналы мне симпатичны и в мягком, но наша лицензия мне нравится в твёрдом (да и в мягком была бы — топ)) Это ведь «Азбука», а «Азбука» знает толк в своём деле.
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Shizuka
Shizuka (Russia)
10 сен 2019, 03:34:48
0 (0)
Оцени коммент!
Тогда печально. В принципе в Титанах тоже перевод отличается от привычного. Ранги солдат, какие-то имена... не знаю как в реальности должно быть правильно и как именно хотел мангака. С другой стороны, реально по привычке читаешь как тебе удобно. В Гуле я чего-то жуткого не заметила.
Мне твердые нравятся в плане того что они сохраняются значительно дольше. Да и на полочку приятно поставить. Сейчас и другие издательства стали так делать.
Вот кстати как раз недавно обсуждали с подругой обложки книг. Что у Эксмо, к примеру, бывают ну такие уродские оформления. Как-будто делал кто-то с уровнем фотошоп-"бог". При этом у Азбуки всегда на обложки книг (да и пощупать книгу) приятно смотреть. Они используют либо обложку оригинала, либо что-то годное свое. Отношение значительно разное к книгам и читателю.
Так что я им косяки прощаю :)
RanrielSollh
RanrielSollh (Russia)
23 авг 2019, 11:19:44
0 (0)
Оцени коммент!
надеюсь, они клининг от Эксмо не брали? а то в последнем выпущенноми Эксмо томе вообще жжжжуть была
Sekai
Sekai (Russia)
24 авг 2019, 14:36:25
1 (1)
Оцени коммент!
От издательства "Эксмо" было три тома выпущено, да? И какая жуть там была? Примеры, хотя бы))
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
RanrielSollh
RanrielSollh (Russia)
26 авг 2019, 08:44:49
1 (1)
Оцени коммент!
Нарыла-таки примеры шыдевра от Эксмо

небольшой обзор: http://mangavest.ru/articles/23450
Sekai
Sekai (Russia)
26 авг 2019, 15:17:12
1 (1)
Оцени коммент!
Благодарю)
Да уж... Это кошмар какой-то.
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
akun
akun (Russia)
28 авг 2019, 11:33:20
1 (1)
Оцени коммент!
Звуки из манги не убирают по двум причинам.
Первое, восстановить скан после удаление звука это довольно долгий и трудоемкий процесс, забирающие не мало сил и времени.
Вторая, ходит мнение что с оригинальными звуками сканы смотрятся лучше. (Классно)
Как то так.
Sekai
Sekai (Russia)
08 сен 2019, 22:47:11
0 (0)
Оцени коммент!
Спасибо большое. Мне уже известно об этом, но благодарю ещё раз;)
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~
Lucha
Lucha (Russia)
31 авг 2019, 15:31:16
1 (1)
Оцени коммент!
Спасибо за обзор, все смотрю на эти омнибусы по ванпису но так как нет особого опыта с русскими изданиями как то страшно :')
Sekai
Sekai (Russia)
08 сен 2019, 22:45:26
0 (0)
Оцени коммент!
Рада, что вам понравилось;)
У меня также первый опыт с лицензированной мангой. Пока всё хорошо и не вызывает никаких опасений)
Только оригинал, только субтитры.
~ Весь печатный стафф перечисленный в моей коллекции — оригинальный японский релиз ~

Анонимное комментирование отключено.
Авторизуйтесь используя логин и пароль, либо воспользуйтесь одним из сервисов:

Так же вы можете создать новую учетную запись, заполнив форму.

Автор
Полка Профиль Фигурки Аниме Блог Фото Активность Отзывы Магазин
Отправить ПМ