«Волчица и пряности»: сквозь время
18 июн 2019 16:05:41
Доброго всем вечера, волчата. Выдалась свободная неделька перед переездом, вот и решила поделиться постом, который планировала довольно давно.
Как сильно первый перевод «Волчицы» отличается от последующих тиражей? Этим вопросом я задалась примерно год назад, но занялась поиском и покупкой томика лишь пару месяцев назад (огромное спасибо Татьяне за помощь).
Как выяснилось по итогу, перемен на самом деле произошло много, но смысловых почти нет.
Что ж, я разобью все перемены на пять основных групп: четыре из них будут сравнениями 1 (2009г) и 8 (2016г) тиражей печатной манги, ну а пятая — сравнению 8 (2016г) тиража манги и недавно запущенной в продажу лицензионной цифровой версией (конец 2018г). Начнём.
п.с. заранее скину ссылку на фотографии в альбоме: https://vk.com/album-109914541_263947992 п.с.2 напоминаю, что всё ещё ищу людей, посещающих Испанию, Корею, Вьетнам и Тайвань!
Вывод у меня следующий: изменения «Волчица» потерпела не особо большие. Так или иначе, о покупке я ничуть не жалею: мне было очень интересно подержать в руках самую первую мангу (японскую) от «Истари». Даже спустя 10 лет состояние у томика идеальное, хотя он минимум дважды сменил хозяина. Стоит между делом отметить, что цветная печать раньше была несколько светлее: первый том у меня трёх тиражей (1, 3 и 8) и мне есть, с чем сравнивать.
Полную коллекцию моего волколута можно увидеть здесь, если вдруг кому будет интересно: https://vk.com/album-109914541_263245114
Ну а теперь я убегаю потихоньку собирать вещи. Всем спасибо за внимание, до скорой встречи а эфире!